sábado, 25 de abril de 2009

MA VIE

Este é um texto escrito no segundo ano do francês. Já está um pouco melhor quando comparado àquele do primeiro ano... Mais vocabulário e vários tempos verbais...rsss Tem a  tradução no final, que deixa bem claro que quando traduzimos o texto de um aprendiz para a língua materna... fica mesmo parecendo a redação de uma criança...


MA VIE

Aujourd’hui, quand je pense à toutes les choses que j’ai fait pendant toute ma vie, je trouve que j’ai eu une véritable bonne vie et que j’ai fait plusieurs  choses différentes, concernant à tous les sujets que j’aimais et que j’aime encore: la science, la musique, la littérature et le sport. Il y a, en fait, seulement peu de choses que j’aurais fait si j’avais eu du temps, mais ce sont de choses que je ne regrette pas de n’avoir pas fait, parce que je sais que c’est impossible qu’une personne puisse réussir de faire tout ce qu’elle veut faire pendant sa vie entière. Bref, ça m’est égal, par exemple, si pendant la vie on fait dix ou cent choses. L’important, à mon avis, c’est qu’on fasse bien fait ce qu’on aime et qu’on soit heureuse en les faisant.
Ah! Je me souviens de mon enfance; j’avais décidé que j’aurais six enfantes et que je serais une personne très importante dans la recherche scientifique. Bon, j’ai eu seulement deux enfants et je pense aujourd’hui que si j’avais eu les six enfants que j’avais pensé avoir, je n’aurais pu pas avoir étudié et avoir travaillé comme j’ai fait vraiment pendant ma vie entière. Je suis très heureuse aujourd’hui d’avoir mes deux enfants et je dis que tous le deux sont merveilleux. C’est très bon!
Je voudrais qu’ils sachent qu’ils sont les bijoux les plus précieux que j’ai aujourd’hui et je sais qu’ils vont savoir une fois encore em lisant ces mots. Ils savent, mais j’aimerais le répéter mille fois chaque jour.
En parlant d’une autre rêve de mon enfance, je pense avec plaisir que je voudrais avoir été une scientiste célèbre, celle que trouverait la guérison de plusieurs malades. J’ai fait de la recherche pendant plusieurs années et j’ai trouvé beaucoup des choses. Je pense, aujourd’hui que je devais avoir fait plus de recherches, mais je ne regrette pas d’avoir laissé mes études pour faire beaucoup d’autres choses très importantes pour moi aussi.
La musique, par exemple ! Comme je suis heureuse pour avoir pu chanter et jouer de la guitare. Ça me gêne qu’on pense que j’aie perdu le temps. Au contraire, j’ai aujourd’hui la sensation agréable d’avoir reçu des cadeaux : ce sont la musique dans ma vie et tous les amis que je me suis faits.        
Aujourd’hui j’étudie encore et ça c’est une manière de rester toujours vive, une façon de maintenir mon cerveau actif. J’aime étudier, j’aime apprendre toutes les choses que je  puisse apprendre et je suis certaine que je vais étudier et travailler heureusement  jusqu’à ma mort.

TRADUÇÃO- MINHA VIDA

                Hoje, quando penso em tudo o que fiz em toda minha vida, acho que tive uma vida realmente muito boa e fiz muitas coisas diferentes, que têm a ver com tudo o que eu amava e ainda amo: a ciência, a música, a literatura e o esporte.  Na verdade, há apenas umas poucas coisas que eu gostaria de ter feito, se tivesse tido tempo, mas são coisas que não me arrependo de não ter feito, pois sei que é impossível que uma pessoa consiga tudo o que tem vontade de fazer ao longo de toda a sua vida. Ou seja, para mim, pouco importa se ao longo da vida uma pessoa faz dez ou cem coisas. O importante, na minha opinião, é que ela faça bem algo que ama e que seja feliz ao fazê-lo.
                Ah! Eu me lembro da minha infância; eu resolvi que teria seis filhos e seria uma cientista famosa. Bem, eu tenho dois filhos e hoje penso que se tivesse tido os seis filhos que eu tinha planejado, eu não poderia ter estudado e trabalhado como eu realmente fiz ao longo da vida. Sou hoje muito feliz com os filhos que tenho e acho que eles são maravilhosos. É bom demais!
                Eu gostaria que eles soubessem que são as jóias mais preciosas que possuo hoje e eu sei que eles saberão, quando lerem essas palavras. Eles sabem, mas eu gostaria de repetir mil vezes por dia.
                Falando de um outro sonho de minha infância, penso com prazer que gostaria de ter sido uma cientista famosa, que iria descobrir a cura de doenças. Eu fiz pesquisa durante vários anos e descobri uma porção de coisas. Eu acho que deveria ter feito mais pesquisas, mas não me arrependo de ter deixado meus estudos nessa área para fazer uma porção de outras coisas também muito importantes para mim.
                A música, por exemplo! Como sou feliz por ter podido cantar a tocar violão. Fico chateada quando pensam que eu perdi meu tempo com isso.  Pelo contrário, hoje eu tenho a sensação agradável  de ter recebido presentes: a música na minha vida e todos os amigos que fiz.
                Hoje eu continuo estudando e essa é uma maneira de me manter sempre jovem, uma maneira de manter meu cérebro funcionando. Eu adoro estudar, adoro aprender tudo que posso e tenho a certeza de que vou trabalhar e estudar alegremente enquanto eu viver. 

© Direitos Reservados
Proibida a reprodução total ou parcial sem prévio consentimento da autora.
Escrito e publicado por Christine Jz. 

2 comentários:

  1. Oi Chris, fiquei muito feliz quando li hoje seu blog, pq vi que você está feliz e realizada dentro daquilo que se propôs a fazer. Admiro muito a sua inteligência, força de vontade e interêsse por tudo o que faz.Sei que tivemos uma boa base, pois nossos pais sempre nos deram muito amor e condições de aprender o melhor. Tenho certeza que você irá cumprir muito bem mais uma etapa da sua vida.
    Saiba que amo você e lhe desejo tudo de melhor.

    ResponderExcluir
  2. Oi Chris, fiquei muito feliz ao ler seu blog hj.Admiro você por sua inteligência e determinação em tudo o que faz e fiquei feliz de saber que está realizada pelo que já conquistou na vida e tenho certeza que vai cumprir mto bem mais uma etapa.Amo vc e lhe desejo muito sucesso. Um beijo

    ResponderExcluir